Blog Descomplica

Tudo o que você precisa saber sobre variações linguísticas!

Veja exemplos de variações linguísticas e aprenda mais sobre esse assunto tão cobrado no Enem!

Atualizado em

Compartilhe

Você provavelmente já deve ter ouvido falar sobre as variações linguísticas. Mas será que você sabe o que é? Bora ler um pouquinho sobre isso!

As variações linguísticas tratam sobre as diferentes maneiras de se expressar em uma língua. 

O termo é usado pra explicar sobre as diferentes expressões da língua portuguesa e como pessoas que compartilham uma mesma língua têm formas diferentes de usá-las.

Essas variações acontecem dentro da escolha de palavras, modo de construir frases e textos, e até mesmo na entonação usada nas palavras, além disso, também dependem de condições históricas, geográficas ou socioculturais. 

Mas antes de falarmos sobre os tipos de variação linguística, dá uma olhada na definição sobre língua e linguagem. Bom, podemos falar então sobre os tipos de variações linguísticas e seus fatores específicos.

Variações diatópicas (geográficas ou regionais)

Imagem de duas mulheres conversando sentadas à mesa para ilustrar artigo sobre variação linguística

As variações geográficas são as diferenças na língua que ocorrem de uma região pra outra, se relacionando com o lugar onde o falante vive. 

Um exemplo seria a palavra “canjica” que, em alguns estados é conhecida como mungunzá. Ou até mesmo a mandioca, também chamada de aipim e macaxeira. 

Todos esses nomes estão corretos, mas cada um deles é utilizado em diferentes regiões do país. Nossos sotaques também entram nessa categoria, pois são variações regionais. 

Variações diafásicas (situacionais)

Imagem de um homem e uma mulher sentados à mesa para ilustrar artigo sobre variação linguística

As variações situacionais dependem do contexto comunicativo, ou seja, a ocasião determina a escolha do modo de falar. Nesse caso, o vocabulário e a forma de falar em uma conversa entre amigos, é diferente em uma entrevista de emprego.

Variações diacrônicas (históricas)

Imagem de duas mulheres sorrindo olhando para a tela de um notebook para ilustrar artigo sobre variação linguística

As variações históricas refletem as mudanças que ocorrem na língua durante o tempo. Dependendo da época, palavras deixam de ser usadas e caem em desuso. Um bom exemplo é a palavra vossa mercê, que foi reduzida pra você ou cê. 

Vossa mercê → Vosmecê → Você → Cê (abreviação informal)

Variação diastrática (sociais)

Imagem de duas mulheres conversando para ilustrar artigo sobre variação linguística

As variações sociais acontecem de acordo com o grupo social em que o falante está inserido. 

Esse tipo de variação ocorre de acordo com a faixa etária, hábitos, e até mesmo a ocupação do falante. As gírias e jargões de grupos profissionais são exemplos dessas variações. 

Que tal um mapa mental pra fixar ainda mais o assunto? 

Preconceito linguístico

Não tem como falar sobre variação linguística sem mencionar o preconceito linguístico. Está muito ligado à gramática normativa (aquela que estabelece as regrinhas gramaticais) e ao fato dos falantes da língua acharem que existe um modo “certo” de se falar.

Por isso, o preconceito linguístico acontece, pois nem todas as variações possuem o mesmo prestígio social. 

Como a gramática normativa tem essa base de que o correto está nas falas cultas, textos científicos e discursos formais, as pessoas acabam entendendo que as variedades linguísticas são desvios da norma, e por isso, estão erradas. 

Sabendo disso, pra acabar com o preconceito linguístico é importante reavaliar a noção de erro. 

O que é rotulado como “erro de português” é apenas um desvio da norma ortográfica oficial. O importante aqui é lembrar que o que realmente importa é que a mensagem chegue de forma clara ao receptor, independente dos desvios.

Agora, aqui vão duas dicas: 

  • no Descomplica você pode ler mais sobre o tema e acompanhar uma coletânea de textos e modelo de redação prontinhos. 
  • E se quiser se aprofundar ainda mais no assunto, é só ler o livro Preconceito Linguístico, do Marcos Bagno, onde o autor faz excelentes reflexões sobre o tema.

Entendeu tudo? Então que tal exercitar os seus conhecimentos?

Exercícios sobre variação linguística

1. (ENEM/2010) Quando vou a São Paulo, ando na rua ou vou ao mercado, apuro o ouvido; não espero só o sotaque geral dos nordestinos, onipresentes, mas pra conferir a pronúncia de cada um; os paulistas pensam que todo nordestino fala igual; contudo as variações são mais numerosas que as notas de uma escala musical. 

Pernambuco, Paraíba, Rio Grande do Norte, Ceará, Piauí têm no falar de seus nativos muito mais variantes do que se imagina. E a gente se goza uns dos outros, imita o vizinho, e todo mundo ri, porque parece impossível que um praiano de beira-mar não chegue sequer perto de um sertanejo de Quixeramobim. 

O pessoal do Cariri, então, até se orgulha do falar deles. Têm uns tês doces, quase um the; já nós, ásperos sertanejos, fazemos um duro au ou eu de todos os terminais em al ou el – carnavau, Raqueu… Já os paraibanos trocam o l pelo r. José Américo só me chamava, afetuosamente, de Raquer.

(Queiroz, R. O Estado de São Paulo. 09 maio 1998 (fragmento adaptado)).

Raquel de Queiroz comenta, em seu texto, um tipo de variação linguística que se percebe no falar de pessoas de diferentes regiões. As características regionais exploradas no texto manifestam-se:

  •  a) no grau de formalidade.
  •  b) na organização sintática.
  •  c) no uso do léxico.
  •  d) na estruturação morfológica.
  •  e) na fonologia. 

2. Qual tipo de variação linguística pode ser encontrada na tirinha?

  • a) Variação diacrônica.
  • b) Variação diatópica. 
  • c) Variação diastrática. 
  • d) Variação diafásica.

3. (Enem/2009)

A linguagem da tirinha revela:

  • a) o uso de expressões linguísticas e vocabulário próprios de épocas antigas.
  • b) o uso de expressões linguísticas inseridas no registro mais formal da língua.
  • c) o caráter coloquial expresso pelo uso do tempo verbal no segundo quadrinho. 
  • d) o uso de um vocabulário específico pra situações comunicativas de emergência.
  • e) a intenção comunicativa dos personagens: a de estabelecer a hierarquia entre eles. 

Gabarito: 1. e; 2. b; 3. c.

Resolveu os exercícios e quer praticar ainda mais? Vem com a gente

Entender os diferentes tipos de variações linguísticas é importante não só pra diminuir essa noção de erro, mas também pra um maior enriquecimento sobre diferentes dialetos e culturas. 

É importante entender que não existe apenas uma forma única de se expressar. As variações linguísticas são naturais e importantes pra atenderem as necessidades de comunicação das pessoas, dentro do seu contexto. 

O mais importante é saber que dentro de todas as suas variantes, a língua deve cumprir seu papel de expressão.

Já sabe tudo sobre variações linguísticas? Então agora você está cada vez mais pronto pro Enem e outros vestibulares. Continue acompanhando o blog do Descomplica e aproveita para conhecer o nosso Cursinho Online Pré-Enem!

Comentários

Andressa
Andressa
15/05/2015 às 19:45

muito bom, vlw.

ícone de atenção ao erroícone de atenção ao erroícone de atenção ao erro

ícone de atenção ao erroícone de atenção ao erroícone de atenção ao erro

Hora do Treino de Redação - Linguagens, Códigos e suas Tecnologias

Últimos posts

Quer receber novidades em primeira mão?
Prontinho! Você receberá novidades na sua caixa de entrada.

Veja também

Separamos alguns conteúdos pra você