Datas e horários sem erro
Entender "time expressions" (expressões de tempo) é essencial para interpretar textos em inglês no ENEM. Muitas questões pedem que você identifique sequência de eventos, prazos ou a relação temporal entre ideias — e isso passa por reconhecer como o inglês marca dias, meses, horas e períodos. Neste post você vai aprender o que são essas expressões, ver exemplos traduzidos, entender por que o ENEM cobra isso e treinar com dicas práticas.
O que são time expressions?
Time expressions são palavras ou grupos de palavras que indicam tempo: quando algo aconteceu, acontece ou acontecerá. Em inglês elas aparecem com preposições específicas (in, on, at) e com marcadores temporais (last, next, ago, since, for, during, by). Saber a função de cada uma evita tradução literal equivocada.
Exemplos rápidos:
- in July — em julho.
- on Monday — na segunda-feira.
- at 3 pm — às 15h.
- two days ago — há dois dias.
- since 2018 — desde 2018.
- for three years — por três anos.
Para definições e uso, consulte o Cambridge Dictionary e o British Council, que explicam as diferenças de preposição e uso com clareza.
Exemplos práticos e datas
As datas em inglês podem aparecer em formatos diferentes. Compare:
- July 4, 1776 — 4 de julho de 1776, no formato americano.
- 4 July 1776 — 4 de julho de 1776, no formato britânico.
O ENEM pode trazer textos de origens variadas, então vale observar o padrão do texto para não cair em interpretação apressada. O Cambridge Dictionary registra usos em diferentes contextos e ajuda a perceber essas variações.
Outros exemplos úteis:
- the 1st of May / May 1st — o dia primeiro de maio.
- last week — semana passada.
- next year — ano que vem.
- this morning — esta manhã.
- from Monday to Friday — de segunda a sexta.
- between June and July — entre junho e julho.
- by Friday — até sexta, no máximo até sexta.
- until Friday — até sexta, com ideia de continuidade até esse momento.
Por que isso cai no ENEM?
O ENEM avalia competências de leitura e interpretação, não somente gramática isolada. Saber identificar quando um evento ocorreu ou ocorrerá ajuda a compreender cronologia, responsabilidade e condições em textos expositivos e argumentativos. A Matriz de Referência do INEP indica que as habilidades H5–H8 exigem leitura crítica e inferência temporal em língua estrangeira.
Em uma questão típica, um parágrafo descreve medidas adotadas since 2010 e outra frase fala sobre for three years; interpretar qual período cada expressão cobre pode mudar completamente a resposta. Aqui, o foco não é decorar regra por decorar, mas ler com atenção ao tempo que cada marcador constrói no texto.
Mapa rápido: português e inglês
Faça a comparação lado a lado para fixar:
- em julho ↔ in July
- na segunda-feira ↔ on Monday
- às 18h ↔ at 6 pm
- há dois dias ↔ two days ago
- desde 2018 ↔ since 2018
- por três anos ↔ for three years
- até sexta ↔ by Friday
- entre junho e julho ↔ between June and July
Em português, muitas vezes usamos uma preposição ampla, como “em”. Em inglês, a escolha muda conforme a ideia: in para meses e anos, on para dias e datas específicas, at para horas e momentos precisos.
Erros comuns e correções
1) Usar a preposição errada.
Errado:I will see you in Monday.
Certo:I will see you on Monday.
Use on com dias da semana.
2) Confundir since e for.
Errado:He has lived here since three years.
Certo:He has lived here for three years.
Use for com período; use since com ponto inicial, como since 2018.
3) Ignorar o formato da data.
Se aparecer 03/04/2020, pode haver ambiguidade: em um padrão, a leitura é março 4; em outro, 3 de abril. Observe o restante do texto para decidir com segurança.
4) Trocar by por until.
Errado:Submit it until Friday.
Certo:Submit it by Friday.
By indica prazo-limite; until reforça duração até um ponto no tempo.
5) Ler last e next sem contexto.
Em last week, a ideia é a semana anterior; em next week, a semana seguinte. Parece simples, mas em leitura corrida esse detalhe derruba muita gente.
Como estudar e treinar
Primeiro, memorize o trio básico: in com meses, anos e estações; on com dias e datas; at com horas. Depois, treine com cartões de revisão, sempre em formato de exemplo + tradução.
Segundo, resolva questões antigas do INEP e sublinhe todas as expressões de tempo. Em seguida, reescreva a sequência dos fatos em português. Essa técnica conversa bem com a ideia de aprendizagem significativa, de David Ausubel: o conteúdo novo fixa melhor quando se conecta ao que o aluno já sabe.
Terceiro, monte uma linha do tempo ao ler o texto. Isso ajuda a perceber o que veio antes, o que acontece ao mesmo tempo e o que vem depois. Se quiser um passo a passo mental, pense também na progressão de Bloom: reconhecer a expressão, interpretar sua função e, por fim, analisar o efeito dela no sentido do texto.
Quarto, faça pequenos blocos de revisão com spaced repetition: volte ao conteúdo depois de 1 dia, 7 dias e 21 dias. Esse tipo de revisão evita a ilusão de que “já entendi”, mas não me lembro na hora da prova.
Por fim, leia com calma. O ENEM cobra leitura de contexto, e não tradução palavra por palavra. Quando você aprende a reconhecer time expressions e datas com segurança, ganha velocidade, reduz erros bobos e interpreta melhor a cronologia do texto — uma vantagem que faz diferença em qualquer prova de inglês.
Revisão editorial: TeacherThiago Cabral LinkedIn


