Exclusivo para alunos

Bem-vindo ao Descomplica

Quer assistir este, e todo conteúdo do Descomplica para se preparar para o Enem e outros vestibulares?

Saber mais

Questão 1 sobre Interpretação

Questão 1 sobre Interpretação

Questão 2 sobre Vocabulário

Questão 3 sobre Interpretação

Questão 4 sobre Interpretação

Questão 5 sobre Interpretação

Questão 1
Adelfos

Yo soy como las gentes que a mi tierra vinieron — soy de la raza mora, vieja amiga del sol —, que todo lo ganaron y todo lo perdieron. Tengo el alma de nardo del árabe español.

Em português:

Oleandros

Sou como o povo que veio para a minha terra - sou da raça mourisca, um velho amigo do sol - que tudo ganhou e tudo perdeu. Tenho a alma nardo do árabe espanhol.

 

Nessa estrofe, o poeta e dramaturgo espanhol Manuel Machado reflete acerca
a) de sua formação identitária plural.
b) da condição nômade de seus antepassados.
c) da perda sofrida com o processo de migração.
d) da dívida do povo espanhol para com o povo árabe.
e) de sua identificação com os elementos da natureza.

 

Comentário da questão
Na estrofe, é possível perceber que o poeta evidencia várias de suas características de sua personalidade e identidade. Por isso, a resposta é a letra A.