Exclusivo para alunos

Bem-vindo ao Descomplica

Quer assistir este, e todo conteúdo do Descomplica para se preparar para o Enem e outros vestibulares?

Saber mais

Former X Latter

Neste vídeo, Márcio Benfica fala sobre as palavras Former e Latter, explanando suas diferenças e implicações. Ele também fala como tais palavras costumam cair no vestibular.

Os verbos Lie e Lay

Explicando os verbos Rise/Raise/Arise

O que diferencia Lose, Loose, Loss ?

Qual a diferença entre Outdoor e Bill Board?

Qual usar: At Least ot At last ?

Características dos verbos find/found/fund

Algumas das abreviações do inglês

Confusing words, em inglês, são palavras cuja grafia é similar, mas o significado entre elas é diferente. É como manga: que pode ser a manga da camisa e a fruta manga. Percebeu? Isso acontece em inglês também! Essas estruturas similares e significados diferentes podem levar o leitor ao erro, e é muito importante saber identificar essas palavras em um texto para não cair em possíveis pegadinhas das questõe do Enem. 

Traremos aqui 8 exemplos para você ficar craque! #seliga

  • Former x latter: são usadas para se referir a palavras numa frase. Former usamos para o primeiro nome de no mínimo 2 citados, e latter usamos para o segundo nome ou o último da lista.
  • Lie x Lay: enquanto o primeiro significa mentira, o segundo traz a ideia do verbo colocar ou posicionar algo em algum lugar. Apesar  de lie significar mentira, essa palavra também pode vir com a ideia de deitar-se no chão, diferenciando lie e lay apenas pelo objeto que estará posicionado.
  • Rise x Raise x Arise: Rise e raise possuem a mesma ideia de levantar, a diferença é que Raise precisa de um objeto por ser verbo transitivo Rise não precisa de objeto por ser um verbo intransitivo (The sun rises). Em contrapartida, apesar da grafia, Arise significa surgir, e não tem relação com os outros dois verbos.
  • Lose x Loose x Loss: Lose é um verbo cujo particípio passado é mais conhecido, "lost" (perdido), e significa perder.  Loose é um adjetivo e significa "solto", "frouxo". Já loss vem com dois significados igualmente usados: "perda" e "prejuízo".
  • Outdoor x Billboard: Outdoor, apesar de ser uma palavra conhecida no Brasil, não tem o mesmo significado na língua inglesa. O que conhecemos como outdoor, aquele espaço para propagandas e mídias em geral ao longo das estradas é na verdade chamado Billboard em inglês.
  • At least x At last: Apesar de parecidas, at least vai trazer a ideia de "pelo menos" e at last de "finalmente".
  • Find x found x fund: Find significa "encontrar" e found pode ser tanto o passado de find quanto "fundar". Já fund foge completamente do contexto e significa aqui "fundo", aquele relativo à dinheiro.

Além das palavras acima, algumas abreviações também podem te ajudar a  identificar melhor contextos e signficados em textos da língua inglesa:

CEO - Chief executive officer

ATM - Automated Teller Machine

ETA - Estimated Time of Arrival

IRS - Internal Revenue Service

NATO - North American Treaty Organization

WHO - World Health Organization

GNP - Gross National Product